Array
(
    [responseDate] => 2024-01-09T15:07:40Z
    [request] => http://publicaciones.iib.unam.mx/index.php/boletin/oai
    [GetRecord] => SimpleXMLElement Object
        (
            [record] => SimpleXMLElement Object
                (
                    [header] => SimpleXMLElement Object
                        (
                            [identifier] => oai:unam.iib.publicaciones:article/615
                            [datestamp] => 2013-08-28T18:10:25Z
                            [setSpec] => boletin:ART
                        )

                    [metadata] => SimpleXMLElement Object
                        (
                            [dc] => SimpleXMLElement Object
                                (
                                    [title] => Array
                                        (
                                            [0] => Ángel Ma. Garibay y la revaloración del sustrato náhuatl en el español de México
                                            [1] => Angel María Garibay and the reassessing of the Nahuatl linguistic heritage within the Spanish of Mexico
                                        )

                                    [creator] => Máynez, Pilar
                                    [description] => Array
                                        (
                                            [0] => The Angel María Garibay archives, concentrated in the Fondo Reservado of the National Library, are useful for historians, hellenists, and hebrewists, philosophers, writers and linguists. Taking advantage of the rich mine of materials they offer, the author focuses on one of the themes Garibay used to specially cultivate the Nahuatl's influence on the Spanish of Mexico. Fluent in several languages, he studied the linguistic trans cultural phenomena, and placed special importance on this influence. He documented around a million Nahuatlisms and watched for their current use. His reflections on the subject are of great importance to achieve a more just evaluation on such a controversial matter.
                                            [1] => Aprovechando la rica mina de materiales que representa el Archivo Ángel Ma. Garibay, concentrado en el Fondo Reservado de la Biblioteca Nacional e igualmente útil para historiadores, helenistas y hebraístas, filósofos, literatos y lingüistas, la autora se centra en uno de los temas que Garibay cultivó especialmente, la influencia del náhuatl en el español de México. Conocedor de varias lenguas, estudió el fenómeno de transculturación lingüística y le concedió particular importancia en el caso que nos ocupa: documentó alrededor de un millar de nahuatlismos y observó su vigencia. Sus reflexiones al respecto son fundamentales para lograr una evaluación más justa en tan debatido asunto.
                                        )

                                    [publisher] => Instituto de Investigaciones Bibliograficas de la UNAM
                                    [date] => 2013-08-28
                                    [type] => Array
                                        (
                                            [0] => info:eu-repo/semantics/article
                                            [1] => info:eu-repo/semantics/publishedVersion
                                        )

                                    [format] => application/pdf
                                    [identifier] => http://publicaciones.iib.unam.mx/index.php/boletin/article/view/615
                                    [source] => Boletín del Instituto de Investigaciones Bibliográficas; Nueva época, vol. II, núm. 2, México, segundo semestre de 1997
                                    [language] => spa
                                    [relation] => http://publicaciones.iib.unam.mx/index.php/boletin/article/view/615/604
                                )

                        )

                )

        )

)