Array
(
    [responseDate] => 2023-12-26T07:23:47Z
    [request] => https://www.ibersid.eu/ojs/index.php/ibersid/oai
    [GetRecord] => SimpleXMLElement Object
        (
            [record] => SimpleXMLElement Object
                (
                    [header] => SimpleXMLElement Object
                        (
                            [identifier] => oai:ojs.ibersid.eu:article/3270
                            [datestamp] => 2021-12-16T09:33:31Z
                            [setSpec] => Array
                                (
                                    [0] => ibersid:AR
                                    [1] => driver
                                )

                        )

                    [metadata] => SimpleXMLElement Object
                        (
                            [dc] => SimpleXMLElement Object
                                (
                                    [title] => Array
                                        (
                                            [0] => The interactive verbal protocol in the reduction of the difficulties in teaching indexing
                                            [1] => El protocolo verbal interactivo en la disminución de dificultades en la enseñanza de indexación
                                        )

                                    [creator] => Array
                                        (
                                            [0] => Lopes Fujita, Mariângela Spotti
                                            [1] => Marques Redígolo, Franciele
                                            [2] => Dal’Evedove, Paula Regina
                                        )

                                    [description] => Array
                                        (
                                            [0] => The purpose of the research was to investigate the use of the Interactive Verbal Protocol by pairs of students as a pedagogical resource, aiming the reduction of the difficulties in teaching the indexing of scientific texts. The data collections were done with Interactive Verbal Protocol with pairs of students. The reduction of the difficulties could be noticed by the way in which both apprentice students acted concerning reading and indexing of the proposed article, and also in improving the strategies to asign terms. The technique of the Interactive Verbal Protocol by pairs has been introduced as a pedagogical resource in the classroom, and provides a tool for the evaluation and observation of the development of the indexing activity by apprentice indexers.
                                            [1] => El objetivo del presente trabajo fue investigar el uso del Protocolo Verbal Interactivo por Pares de alumnos como recurso pedagógico con el propósito de disminuir las dificultades en la enseñanza de indexación de textos científicos. Las colectas de datos fueron realizadas mediante Protocolo Verbal Interactivo con pares de alumnos. La disminución de las dificultades pudo apreciarse en el desempeño de los dos alumnos aprendices en el proceso de lectura e indexación del artículo propuesto, así como también por el perfeccionamiento de las estrategias de asignación de los términos. La técnica del Protocolo Verbal Interactivo por pares resulta, por tanto, un recurso pedagógico eficaz en el aula y facilitó la evaluación y observación del desarrollo de la actividad de indexación de los indizadores aprendices.
                                        )

                                    [publisher] => Ibersid
                                    [date] => 2007-09-15
                                    [type] => Array
                                        (
                                            [0] => info:eu-repo/semantics/article
                                            [1] => info:eu-repo/semantics/publishedVersion
                                        )

                                    [format] => application/pdf
                                    [identifier] => Array
                                        (
                                            [0] => https://www.ibersid.eu/ojs/index.php/ibersid/article/view/3270
                                            [1] => 10.54886/ibersid.v1i.3270
                                        )

                                    [source] => Array
                                        (
                                            [0] => Ibersid: journal of information and documentation systems (ISSNe 2174-081X; ISSN 1888-0967); Vol. 1 (2007); 101-108
                                            [1] => Ibersid: revista de sistemas de información y documentación; Vol. 1 (2007); 101-108
                                            [2] => 2174-081X
                                            [3] => 1888-0967
                                        )

                                    [language] => spa
                                    [relation] => https://www.ibersid.eu/ojs/index.php/ibersid/article/view/3270/3031
                                    [rights] => Array
                                        (
                                            [0] => Derechos de autor 2007 Los autores y autoras conservan sus derechos de autor, aunque ceden a la revista de forma no exclusiva los derechos de explotación (reproducción, distribución, comunicación pública y transformación) y garantizan a esta el derecho de primera publicación de su trabajo, el cual estará simultáneamente sujeto a la licencia  CC BY-NC-ND. Los autores aceptan la responsabilidad legal de cumplir plenamente con los códigos éticos y leyes apropiadas, y de obtener todos los permisos de derecho de autor debidos. Se permite y se anima a los autores y autoras a difundir electrónicamente la versión editorial (versión publicada por la editorial) en la página web personal del autor y en el repositorio de la institución a la que pertenece.
                                            [1] => https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
                                        )

                                )

                        )

                )

        )

)