Array
(
    [responseDate] => 2023-12-26T21:22:45Z
    [request] => https://periodicos.unb.br/index.php/RICI/oai
    [GetRecord] => SimpleXMLElement Object
        (
            [record] => SimpleXMLElement Object
                (
                    [header] => SimpleXMLElement Object
                        (
                            [identifier] => oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/35440
                            [datestamp] => 2021-04-09T05:11:46Z
                            [setSpec] => Array
                                (
                                    [0] => RICI:ART
                                    [1] => driver
                                )

                        )

                    [metadata] => SimpleXMLElement Object
                        (
                            [dc] => SimpleXMLElement Object
                                (
                                    [title] => Array
                                        (
                                            [0] => Plain Language in public archives: mapping NARA's performance
                                            [1] => Lenguaje clara en archivos públicos: mapeo del desempeño de NARA
                                            [2] => Linguagem simples em arquivos públicos: mapeando a atuação do NARA 
                                        )

                                    [creator] => Array
                                        (
                                            [0] => Silva, Anahi Rocha
                                            [1] => Vitoriano, Marcia Cristina Carvalho Pazin
                                        )

                                    [subject] => Array
                                        (
                                            [0] => Linguagem simples
                                            [1] => Arquivo público. National Archives and Record Administration
                                            [2] => Estados Unidos
                                            [3] => Lenguaje clara
                                            [4] => Archivo público
                                            [5] => National Archives and Record Administration
                                            [6] => Estados Unidos
                                            [7] => Plain language
                                            [8] => Public archive
                                            [9] => National Archives and Record Administration
                                            [10] => United States
                                        )

                                    [description] => Array
                                        (
                                            [0] => Writing in plain language means writing clearly. Present in several countries for decades, Plain Language is a social movement for the right of access to information and a writing technique for clear and effective communication. Using Simple Language to transmit information in a simple and objective way, facilitating understanding, brings very concrete benefits to the citizen and the public administration: it saves time and money, streamlines processes, increases productivity, strengthens confidence in the public sector and, mainly, increases citizen participation. A series of guidelines for writing and organizing information has been designed so that the reader can easily find what they are looking for, understand what they have found and use the information and the Archives can also contribute with their expertise. Plain Language came to the National Archives and Record Administration (NARA) as a reflection of the Plain Writ Act / 2010 and started to demand that federal government agencies have a clear communication with the public. The purpose of this article is to map NARA's actions in implementing the Plain Language policy in records. To achieve the proposed objective, a bibliographic search was carried out on the NARA website, complemented with literature on the subject. It was found that NARA carries out several actions within the archival policy related to Plain Language, for being an agency and for the position it occupies in the administrative structure, within the public information and government communication policy. The adoption of strategies for compliance with the law, the review of policies and guidelines for the adequacy of federal records, the development of tools to improve the quality of communications, are some examples of these actions. There is still no theoretical body on the forms and strategies of Plain Language in Public Archives, as it is a relatively new phenomenon. The results presented contribute to a vision of Plain Language practices that can be carried out within the scope of Public Archives and indicate how this theme can be applied by information professionals and governments.
                                            [1] => Escribir en lenguaje clara significa escribir con claridad. Presente en varios países desde hace varias décadas, Lenguaje Clara es un movimiento social por el derecho de acceso a la información y una técnica de escritura para una comunicación clara y eficaz. Utilizar Simple Lenguaje para transmitir información de forma sencilla y objetiva, facilitando la comprensión de todos los actos realizados, aporta beneficios muy concretos al ciudadano y a la máquina pública: ahorra tiempo y dinero, agiliza procesos, aumenta la productividad, fortalece la confianza en el sector y, sobre todo, aumenta la participación ciudadana. Se ha diseñado una serie de pautas para la redacción y organización de la información para que el lector pueda encontrar fácilmente lo que busca, comprender lo que ha encontrado y utilizar la información, y los Archivos también pueden contribuir con su experiencia. El Lenguaje Clara llegó a la Administración Nacional de Archivos y Registros (NARA) de los EE. UU. Como un reflejo de la Ley Plain Writer / 2010, la Ley de Escritura Simple, comenzó a exigir que las agencias del gobierno federal tuvieran una comunicación clara con el público. El propósito de este artículo es mapear las acciones de NARA en la implementación de la política de Lenguaje Simple en documentos. Para lograr el objetivo propuesto, se realizó una búsqueda bibliográfica en el sitio web de NARA, complementada con literatura sobre el tema. Se encontró que NARA lleva a cabo varias acciones dentro de la política archivística relacionadas con el Lenguaje Clara, tanto como agencia, como por el puesto que ocupa en la estructura administrativa, dentro de la política pública de información y comunicación gubernamental. La adopción de estrategias para el cumplimiento de la ley, la revisión de políticas y lineamientos para la adecuación de los documentos federales, el desarrollo de herramientas para mejorar la calidad de las comunicaciones, son algunos ejemplos de estas acciones. Aún no existe un cuerpo teórico sobre las formas y estrategias del lenguaje simple en los archivos públicos, ya que es un fenómeno relativamente nuevo. Los resultados presentados contribuyen a una visión general de las prácticas de Lenguaje Claro que se pueden llevar a cabo en el ámbito de los Archivos Públicos e indican cómo los profesionales de la información y los gobiernos pueden abordar este tema.
                                            [2] => Escrever em linguagem simples significa escrever claramente. Presente em diversos países há várias décadas, Linguagem Simples é um movimento social pelo direito de acesso à informação e uma técnica de redação para uma comunicação clara e eficaz. Usar Linguagem Simples para transmitir informações de maneira simples e objetiva, facilitando a compreensão de todos os atos praticados, traz benefícios muito concretos para o cidadão e para a máquina pública: economiza tempo e dinheiro, agiliza processos, aumenta produtividade, fortalece a confiança no setor público e, principalmente, aumenta a participação cidadã. Uma série de diretrizes de escrita e organização de informações tem sido pensada, para que o leitor encontre facilmente o que procura, compreenda o que encontrou e utilize a informação e os Arquivos também podem contribuir com suas expertises. A Linguagem Simples chegou ao National Archives and Record Administration (NARA) dos EUA como reflexo do Plain Writ Act/2010, a Lei de Redação Simples, passou a exigir que as agências federais do governo tenham uma comunicação clara para com o público. O objetivo desse artigo é mapear as atuações do NARA na implementação da política de Linguagem Simples em documentos. Para alcançar o objetivo proposto, uma pesquisa bibliográfica foi realizada no site do NARA, complementado com literatura sobre o assunto. Constatou-se que o NARA realiza diversas ações dentro da política arquivística relacionadas à Linguagem Simples, tanto como agência que é, como também pela posição que ocupa na estrutura administrativa, dentro da política pública de informação e comunicação governamental. A adoção de estratégias para o cumprimento da lei, a revisão das políticas e diretrizes para adequação dos documentos federais, desenvolvimento de ferramentas para melhorar a qualidade das comunicações, são alguns exemplos destas atuações. Ainda não se tem um corpo teórico sobre as formas e estratégias de Linguagem Simples nos Arquivos Públicos, por ser um fenômeno relativamente novo. Os resultados apresentados contribuem para que se tenha uma visão de conjunto das práticas de Linguagem Simples que podem ser realizadas no âmbito dos Arquivos Públicos e indicam como este tema pode ser enfrentado pelos profissionais da informação e governos.
                                        )

                                    [publisher] => Universidade de Brasília, Faculdade de Ciência da Informação, Programa de Pós-Graduação em Ciência da Informação
                                    [date] => 2021-01-16
                                    [type] => Array
                                        (
                                            [0] => info:eu-repo/semantics/article
                                            [1] => info:eu-repo/semantics/publishedVersion
                                        )

                                    [format] => application/pdf
                                    [identifier] => Array
                                        (
                                            [0] => https://periodicos.unb.br/index.php/RICI/article/view/35440
                                            [1] => 10.26512/rici.v14.n1.2021.35440
                                        )

                                    [source] => Array
                                        (
                                            [0] => Revista Ibero-Americana de Ciência da Informação; Vol. 14 No. 1 (2021): Revista Ibero-americana de Ciência da Informação; 302-317
                                            [1] => Revista Ibero-Americana de Ciência da Informação; Vol. 14 Núm. 1 (2021): Revista Ibero-americana de Ciência da Informação; 302-317
                                            [2] => Revista Ibero-Americana de Ciência da Informação; v. 14 n. 1 (2021): Revista Ibero-americana de Ciência da Informação; 302-317
                                            [3] => 1983-5213
                                            [4] => 10.26512/rici.v14.n1.2021
                                        )

                                    [language] => por
                                    [relation] => https://periodicos.unb.br/index.php/RICI/article/view/35440/28758
                                    [rights] => Array
                                        (
                                            [0] => Copyright (c) 2020 Anahi Rocha Silva, Marcia Cristina Carvalho Pazin Vitoriano
                                            [1] => https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
                                        )

                                )

                        )

                )

        )

)