Array
(
    [responseDate] => 2023-12-26T01:59:59Z
    [request] => https://www.reciis.icict.fiocruz.br/index.php/reciis/oai
    [GetRecord] => SimpleXMLElement Object
        (
            [record] => SimpleXMLElement Object
                (
                    [header] => SimpleXMLElement Object
                        (
                            [identifier] => oai:www.reciis.icict.fiocruz.br:article/1501
                            [datestamp] => 2018-12-24T14:17:01Z
                            [setSpec] => reciis:AO
                        )

                    [metadata] => SimpleXMLElement Object
                        (
                            [dc] => SimpleXMLElement Object
                                (
                                    [title] => Array
                                        (
                                            [0] => Cultural adaptation of the health communication assessment tool to portuguese language, Brazil
                                            [1] => Adaptación cultural de la herramienta de evaluación de comunicación en salud (HCAT) para la lengua portuguesa, Brasil
                                            [2] => Adaptação cultural da ferramenta de avaliação de comunicação em saúde (HCAT) para a língua portuguesa, Brasil
                                        )

                                    [creator] => Array
                                        (
                                            [0] => Reis, Nélida Beatriz Caldas dos
                                            [1] => Góes, Fernanda Santos Nogueira
                                            [2] => Aredes, Natália Del'Angelo
                                            [3] => Campbell, Suzanne Hetzel
                                        )

                                    [subject] => Array
                                        (
                                            [0] => Nursing education
                                            [1] => Health Communication
                                            [2] => Patient safety
                                            [3] => Training by simulation
                                            [4] => Validation studies.
                                            [5] => Educación en enfermería
                                            [6] => Comunicación en Salud
                                            [7] => Seguridad del paciente
                                            [8] => Entrenamiento a través de simulación
                                            [9] => Estudios de validación.
                                            [10] => Educação em enfermagem
                                            [11] => Comunicação em Saúde
                                            [12] => Segurança do paciente
                                            [13] => Treinamento por simulação
                                            [14] => Estudos de validação.
                                        )

                                    [description] => Array
                                        (
                                            [0] => This study aims to describe the process of cultural adaptation of the Health Communication Assessment Tool (HCAT) to Brazil. The HCAT is a scale that evaluates communication behaviors in clinical simulation. We developed a methodological research in an institution of higher education through the following stages: translation of the tool from English into Portuguese; evaluation by a committee of judges; back-translation; and semantic evaluation. All stages of the cultural adaptation process were rigorously developed ensuring semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalence between the original and the Brazilian version, in addition to a concordance of more than 70% of the nursing teachers who were invited to collaborate in evaluation. They are from three Brazilian regions – Northeast, Southeast and South – and participated in the last stage, namely semantic evaluation. It was concluded that the Brazilian version of the HCAT was culturally adapted and it will be a good tool to assess the communication skills of nursing students in a scenario of clinical simulation.
                                            [1] => Este estudio se centra en describir el proceso de la adaptación cultural de la herramienta Health Comunnication Assessment Tool (HCAT) a Brasil. El HCAT es una escala que evalúa la comunicación de los comportamientos en simulación clínica. El estudio constituye una investigación metodológica desarrollada en una institución de educación superior a través de las siguientes etapas: la traducción de la herramienta al portugués; evaluación por un comité de jueces; back-translation; y evaluación semántica. Todas las etapas del proceso de adaptación cultural fueron desarrolladas con el debido rigor garantizando equivalencias semánticas, idiomáticas, culturales y conceptuales entre la versión original y la brasileña, además de concordancia superior al 70% de los profesores de enfermería de las regiones Nordeste, Sudeste y Sur del Brasil que participaron de la última etapa, es decir, la evaluación semántica. Se consideró que la versión brasileña de la HCAT fue adaptada culturalmente y podrá evaluar las habilidades de comunicación de los estudiantes de enfermería en escenario de simulación clínica.
                                            [2] => Este estudo tem como objetivo descrever o processo de adaptação cultural da ferramenta Health Communication Assessment Tool (HCAT) para o Brasil. A HCAT é uma escala que avalia comportamentos de comunicação em simulação clínica. Trata-se de uma pesquisa metodológica, desenvolvida em instituição de ensino superior por meio das seguintes etapas: tradução da ferramenta para a língua portuguesa; avaliação por um comitê de juízes; retrotradução; e avaliação semântica. Todas as etapas do processo de adaptação cultural foram rigorosamente seguidas, garantindo equivalências semânticas, idiomáticas, culturais e conceituais entre a versão original e a brasileira, além de concordância superior a 70% dos professores de enfermagem das regiões Nordeste, Sudeste e Sul que participaram da última etapa, ou seja, da avaliação semântica. Conclui-se que a versão brasileira do HCAT foi adaptada culturalmente e poderá avaliar a habilidade de comunicação de estudantes de enfermagem em cenário de simulação clínica.
                                        )

                                    [publisher] => Instituto de Comunicação e Informação Científica e Tecnológica em Saúde (Icict/Fiocruz)
                                    [date] => 2018-12-24
                                    [type] => Array
                                        (
                                            [0] => info:eu-repo/semantics/article
                                            [1] => info:eu-repo/semantics/publishedVersion
                                            [2] => Avaliado pelos pares
                                        )

                                    [format] => application/pdf
                                    [identifier] => Array
                                        (
                                            [0] => https://www.reciis.icict.fiocruz.br/index.php/reciis/article/view/1501
                                            [1] => 10.29397/reciis.v12i4.1501
                                        )

                                    [source] => Array
                                        (
                                            [0] => Revista Eletrônica de Comunicação, Informação & Inovação em Saúde; Vol. 12 No. 4 (2018)
                                            [1] => Revista Eletrônica de Comunicação, Informação e Inovação em Saúde; Vol. 12 Núm. 4 (2018)
                                            [2] => Revue de la Communication, de l'Information et de l'Innovation en santé; Vol. 12 No 4 (2018)
                                            [3] => Revista Eletrônica de Comunicação, Informação & Inovação em Saúde; v. 12 n. 4 (2018)
                                            [4] => 1981-6278
                                        )

                                    [language] => por
                                    [relation] => https://www.reciis.icict.fiocruz.br/index.php/reciis/article/view/1501/2238
                                )

                        )

                )

        )

)